Want A Laugh? The Ann Arbor News' Non-Endorsement
I would to introduce you to one of my favorite Dutch phrases: plaatsvervangende schaamte. Here’s how to pronounce it (no, that’s not me). So, what does plaatsvervangende schaamte mean (if you haven’t clicked that link above)? It means “place exchanging shame”, or, the shame I feel because you aren’t ashamed of what you’re doing. You […]